fc2ブログ

日本語系統論(5)~名詞の数と類別

今回は「言語類型地理論」の7つのうちの、C.名詞の数と類別です。C-1 名詞の数のカテゴリーC-2.名詞の類別の2つに分類されます。

C-1 名詞の数のカテゴリー
名詞の単数・複数の区別についてです。

 英語・ドイツ語などヨーロッパのすべての言語は、名詞に少なくとも単数と複数の区別があって、いわゆる可算名詞では、有生名詞と無生名詞を問わず、単数・複数の区別が義務的である。

日本語では、「男たち」「子供ら」「野郎ども」「殿方」「旦那衆」「友だち」など、必要に応じて随意に使われているだけで、文法上義務的なカテゴリーとして義務化されているわけではない。”(P109)


英語では、男の単数は「man」、複数は「men」と明確な区別があります。日本語でも「男」と「男たち」のように区別しますが、いつも必ずというわけではありませんね。たとえば、
・私には友だちがいる
の場合、それが一人の場合もあるし、二人以上の場合もあります。これが”文法上義務的なカテゴリーとして義務化されているわけではない”という意味です。

このタイプの分布も、流音特徴と形容詞タイプの分布と類似した分布圏を作っています。すなわち、
・複式流音型(LとRの区別有)
・形容詞体言型
の分布と、名詞の数のカテゴリーが文法化された言語が、類似した分布です。

名詞の数のカテゴリー分布
C-2.名詞の類別
”ドイツ語やロシア語などで、名詞は「男性」「女性」「中性」という3つの類に分かれる。伝統的な西洋文法で、「性gender」は、ラテン語のgeneraに由来するもので、本来は単に「類」の意味である。

日本語の名詞には性に相当する文法カテゴリーは存在しない。その代わり、日本語で物を数えるときは、人間ならば「ひとり」「ふたり」、動物ならば「一匹」「二匹」、本ならば「1冊」「2冊」というように、指示物の種類によって違った数え方をする。”

英語には男性名詞、女性名詞はありませんが、フランス語にはあります。たとえば、
太陽は「soleil」で男性名詞です。
月は「lune」で女性名詞です。

かつてフランス語を習ったとき、なんてわかりにくんだろうと思ったことを記憶しています。

これに対して日本語には、こういった区別はありませんよね。そしてその代わりに、「ひとり」「ふたり」といった数え方をします。

以上を言語学的にいうと、
・性のように名詞自体を文法カテゴリーとして直接に類別するタイプを名詞類別型
・数詞や指示詞に伴って指示物を間接的にカテゴリー化するタイプを数詞類別型(P112)
と呼びます。

そしてここからが興味深いのですが、
”ある言語が名詞類別型に属すれば、その言語には必ず名詞に義務的な数の類別があり、逆にある言語が数詞類別型に属すれば、その言語は義務的な数カテゴリーが欠けている。”(P120)
というのです。

つまり、
・名詞類別型 ⇒ 名詞に義務的な数のカテゴリーあり
・数詞類別型 ⇒ 名詞に義務的なカテゴリーなし

ということです。

前者は、名詞が「男性」「女性」などに分かれ、かつ数を数えるときに「単数」と「複数」を必ず使い分ける言語です。アフロ・アジア諸語、インド・ヨーロッパ諸語に数多くみられます。

ところでここで、では英語はどうなのか?と思った方は、鋭いです。
英語は、数を数えるとき、犬「dog」の場合、
・単数 a dog
・複数 dogs
と必ず使い分けます。
ところが、英語には「男性名詞」「女性名詞」がありません。

この点に関して、英語は
”性を失った言語であり、ヨーロッパでは英語が唯一である。”と述べています(P112 脚注)。
ようは、もともとは性の区別があったということです。

次の図は、名詞類別タイプの分布です。数詞類別型が環太平洋に分布していますね。そしてこの分布は、前
図の名詞の数のカテゴリーが文法化された言語分布と、重なっていないことがわかります。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
名詞の類別タイプ分布↓ 新著です。よろしくお願い申し上げます!!




最後まで読んでくださり、ありがとうございました。 
↓なるほどと思ったら、クリックくださると幸いです。皆様の応援が、励みになります。  


 
にほんブログ村 歴史ブログ 考古学・原始・古墳時代へ 
にほんブログ村 


スポンサーサイト



テーマ : 歴史
ジャンル : 学問・文化・芸術

第一巻が動画になりました!

 拙著第一巻の
図でわかりやすく説き明かす 日本古代史の謎
『神話の世界から邪馬台国へ』

の一部が動画になりました。

ご視聴いただければ幸いです。
youtu.be/d_YFbR-Uk_4






youtube制作会社より脚本の依頼を受けて作成したものです。

ノリは軽いですが、内容は濃いです。

コメントなどいただければうれしいです!

テーマ : 歴史
ジャンル : 学問・文化・芸術

日本語系統論(4)~言語類型地理論 b.形容詞のタイプ 

さて、最大語族であるインド・ヨーロッパ語族はじめ、主要な語族の祖語は言語史からみればさほど古いものではない、という話をしました。ではなぜその時代に、主要な語族が広まったのでしょうか?

”これまで研究が比較的行き届いているインド・ヨーロッパ語族、ウラル語族、オーストロネシア語族、シナ・チベット語族などユーラシアの主要な語族について見ると、それらの推定された祖語の年代は、大体今から5~6千年前あたりのところに落ち着くようである。・・
人類史の中で、このような大規模な語族を生み出し得る社会的・経済的諸条件の出現した時期とほぼ一致している。
つまり、現代型人類の出現以降、その歴史の大部分を占めてきた長い氷河期が終わり、今から1万年余り前に始まった完新世と呼ばれる温暖な後氷期に入ってから、農耕、牧畜、金属器の使用などによって特徴づけられるいわゆる新石器革命が、アフリカやユーラシアの各地で本格的に普及し始めたのが大体この時期である。
人類史上に画期的なこの技術革新は、これらの地域に急速な人口増加をもたらし、これによって一部の集団の急激な膨張とそれに伴う居住地の移動や拡散が行われた。”(「世界言語のなかの日本語」(松本克己)P88-81より)


つまり、農耕・牧畜・金属器の使用などが始まり、そうした文明をもった人々が勢力をもち、世界各地に拡散していったというのです。彼らが話していた言語が、インド・ヨーロッパ語など現代の主要な言語でした。それにつれ、それまで各地域で話されていた言語は、次第に取り込まれ、消滅し、あるいは追いやられていった、というわけです。

それまで話されていた言語は、今なお「残存地域」に残っています。日本語も、そのひとつです。

では主要な語族の言語と「残存地域」で話されている言語では、言語的にどのような違いがあるのでしょうか?

前々回に、世界の言語は、流音タイプすなわち「L」音と「R」音の違いがあるかどうかで、大きく二つに分けられるという話をしました。そうした特徴は他にもいくつかあり、それらの分布を調べることで、日本語の系統もみえてくる、というのが「言語類型地理論」です。

その特徴として、
a.流音のタイプ
b.形容詞のタイプ 
c.名詞の数と類別
d.動詞の人称表示
e.名詞の格表示
f.一人称複数の包含・除外の区別
g.形態法上の手段としての重複

が挙げられます。

前々回にaの「流音タイプ」を取り上げましたので、今回はbの「形容詞のタイプ」をみていきます。

b.形容詞のタイプ
「形容詞の品詞的位置づけ」で、二つに分けられます。
 
・b-1.形容詞体言型
・形容詞を品詞的に名詞の下位類かあるいはそれに近い語類として位置づけるタイプ(インド・ヨーロッパ諸言語他)
・「付加語」「添え言葉」(ラテン文法の形容詞adjectivum)
直接述語になれないという点で、動詞よりはるかに名詞に近い(英語)。

・b-2.形容詞用言型
・形容詞を動詞の下位類かあるいはそれに近い語類として位置づけるタイプ(日本やその周辺諸言語他)
・用言のひとつで陳述の力を有する。
・日本語の形容詞は、動詞と同じく「終止」「連体」「連用」というような活用形を有し、そのまま
述語として用いられる。

少し難しい表現になってますが、日本語と英語を例に、わかりやすく解説しましょう。

形容詞として「美しい」を例にとります。
日本語は、
美しく、美しい、美しけれ
など変化します。
一方、英語のbeautifulには、そのような変化形はありませんね。
以上の特徴から、「日本語は動詞に近く、英語は名詞に近い」ことがわかります。

また日本語で
・この花は美しい
は英語では
・This flower is beautiful
です。

日本語では「美しい」が述語になってますが、英語では述語は「is」です。英語では、形容詞は述語になりえないのです。
このように、b-1の形容詞タイプとb-2の形容詞用言型には、大きな違いがあることがわかります。

そしてこのb-1タイプとb-2タイプが話されている地域の分布がまた特徴的です。
b-2の形容詞用言型は、環太平洋地域に広く分布しています。また、アフリカ大陸の南半分の地域にも分布しています。単式流音タイプと形容詞用言型の分布がほぼ重なっていることがわかります。

形容詞タイプ分布
↓ 新著です。よろしくお願い申し上げます!!




最後まで読んでくださり、ありがとうございました。 
↓なるほどと思ったら、クリックくださると幸いです。皆様の応援が、励みになります。  


 
にほんブログ村 歴史ブログ 考古学・原始・古墳時代へ 
にほんブログ村 


テーマ : 歴史
ジャンル : 学問・文化・芸術

日本語系統論(3)~日本語・タミル語同系説批判 

前回は、”言語の同系性を推測するには、語彙の音形と意味が似ているという手法は限界がある。もっと内奥にひそむものに注目しなくてはいけない。”という話でした。詳細は今後お話します。

ところで日本語はいつどこから伝わったのか、というテーマについては、大野晋氏による「日本語・タミル語同系説」が有名です。タミル語とは、
"ドラビダ語族に属する言語。五千万人以上の母語人口がある。インドの公用語の一つ。南インドのタミル・ナード州、スリランカの北東部で話されている。"(精選版 日本国語大辞典 「タミル語」より)

ドラヴィダ語族分布



大野氏は、
”この二つの言語 は
①文法構造が共通である。つまり両言語は共に膠着語に属する。そして助詞・助動詞に20個の対応がある。
単語に音韻対応の法則に支持された約500語の対応がある。
も少し具体的にいえば,
③ 助詞ゾ・カ・ヤの係り結びが、古代タミル語にも見出された。
④ 和歌 の575757…7という長歌の形式、57577という短歌の形式がタミル語の古典にも見出された。
こうした事実は従来の日本語系統論ではどこにも見出すことができなかった。”

と述べています。

さらにその伝わった時期について、
”縄文時代には、オーストロネシア語の一つの言語(① 簡単 な子音組織 ②a,i,u,oの4母 音③ 母音終 りという言語)を 使っていた。そこヘタミル文明が水田稻作・金属使用・機織という当時としての驚くべき新文明を もた らした。それを受け入れるにつれて、タミル語の単語と文法とを旧い音韻体系で受け入れた。つまりそこにCreoleとしての日本語が成立 した。
(「言語研究(Gengo Kenkyu)120(2001)」P117~130、「タ ミル語 と日本語」より)


つまり大野氏は、弥生時代に入り、水田稲作・金属器使用などの伝播とともに日本語のもととなる言語が伝わり、在来の縄文語を吞み込んでいった。」という主張です。時期としては、当時の認識ですから2000~2500年前といったところでしょう。

以上に対して松本氏は厳しく批判しています。

”大野氏のタミル語同系説は、基本的には、これまで多くの日本語系統説がそうであったように、対象言語と日本語の語彙の中から意味と音形が類似した単語を探索するという方法に基づいている。氏によれば、タミル語と日本語の間には、これまでに基礎語彙を中心に500近い「対応語」が見つかったという。問題は、これらのいわゆる対応語が、氏の主張されるように、分岐してから2,000年ないし2,500年というような素人目にもはっきり分かる親近な同系関係を裏づけるに足るものかどうかである。”

”同系説の証拠として示された約500の「対応語」は、対象とされた両言語の語彙全体から見れば、その5%にも満たない。
どんな言語の間にも音と意味が偶然に似通った類似語ないし疑似語というものが必ずあって、それが大体5%前後と言われている。従って、大野氏によって提示された500の対応語というのも、このような偶然の一致に由来する可能性が極めて高いのである。”(「世界言語のなかの日本語」(松本克己)P20-21より)

さらに「文法面での一致」についても批判しているのですが、専門的になりすぎるので割愛します。以上のとおり、松本氏は大野氏の説を、完全否定しています。

では「日本語・タミル語同系説」は全く間違っていると主張しているのかというと、そうではないのです。あくまで大野氏のいう2000から2500年前に伝わったという時期について、批判しているのです。さらに古い時代までさかのぼれば、同系の可能性はある。」と述べています。

”現在世界で話されている人類のすべての言語が、何万年あるいが何十万年前に、アフリカのどこかで話されていた例えば”原始ホモサピエンス語”あるいは”人類祖語”というような単一言語に遡る可能性が決してないとはいえない。”(同書P31)

「原始ホモサピエンス語」あるいは「人類祖語」というテーマは興味深いテーマですので、いずれ取り上げます。

なお日本語との同系説については、「ウラル・アルタイ説」もありますが、それについても同様の観点から批判しています。

↓ 新著です。よろしくお願い申し上げます!!




最後まで読んでくださり、ありがとうございました。 
↓なるほどと思ったら、クリックくださると幸いです。皆様の応援が、励みになります。  


 
にほんブログ村 歴史ブログ 考古学・原始・古墳時代へ 
にほんブログ村 


テーマ : 歴史
ジャンル : 学問・文化・芸術

プロフィール

青松光晴

Author:青松光晴
古代史研究家。理工系出身のビジネスマンとして一般企業に勤務する傍ら、古代史に関する情報を多方面から収集、独自の科学的アプローチにて、古代史の謎を解明中。特技は中国拳法。その他、現在はまっている趣味は、ハーブを栽培して料理をつくることです。
著書です。



最新記事
最新コメント
読者登録
メールで更新情報をお知らせしますので、こちらに登録ください。
メルマガ購読・解除
図とデータで解き明かす日本古代史の謎
   
バックナンバー
powered by まぐまぐトップページへ
月別アーカイブ
カテゴリ
おすすめ
twitter
amazon business
おすすめの本
ブロとも一覧

アアト日曜画家

魏志倭人伝その他諸々をひもといて卑弥呼の都へたどりつこう

☆☆ まり姫のあれこれ見聞録 ☆☆&

中国通史で辿る名言・故事探訪

幕末多摩・ひがしやまと

客船の旅

黒田裕樹の歴史講座

しばやんの日々

Paradise of the Wild bird…野鳥の楽園…
更新通知登録ボタン

更新通知で新しい記事をいち早くお届けします

検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR